BlogitTV-ohjelmatReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiTietovisat

Sanan język francuski käännös puola-italia

  • franceseCome si dice in francese: "Qui trop embrasse mal étreint”, ovvero "chi troppo vuole nulla stringe”. Jak to trafnie ujmuje język francuski: "qui trop embrasse mal étreint”. Ora ho una richiesta per l'onorevole Daul e proseguirò quindi in francese. A teraz mam prośbę do pana posła Daula, dlatego przejdę na język francuski. I termini "come appropriato” non sono stati adeguatamente tradotti in francese. Słowa "stosownie do okoliczności” nie zostały właściwie przetłumaczone na język francuski.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja